跳到主要內容區塊
  • 身心障礙者權利公約(CRPD)
  • 飛安
  • 第2屆政府服務獎
  • 金門風景照片
  • 金門風景照片
  • 航空站外觀照片

人民陳情暨局長信箱辦理情形

推播至FB 推播至twitter 推播至Plurk 回上頁 詮釋資料 *友善列印 最後更新日期:2022/7/6
日期: 2011/8/22
方式: 服務信箱
案由: 身心障礙專用電梯英語標示不恰當
辦理情形摘要:


一、 本站英語標誌係依研考會編印之營造英語生活環境內部標示雙語辭彙、公共標示常用符碼參考指引及其網站審訂公開之雙語辭彙等官方版本設置,其語法應是正確且符合外籍人士的使用習慣。

二、 當初研考會律定身心障礙電梯英譯統一用法為Disabled only,本站猜想應該是考量電梯由外觀形體及按鈕圖示非常容易可以清楚辨識,如再添加Elevator恐成贅字,所以就省略Elevator一字。

備註: